Christianity Today announces the 2013 Book Awards. I was glad to see a title from Baker Academic. G.K. Beale’s A New Testament Biblical Theology: The Unfolding of the Old Testament in the New won in the Biblical Studies category. Craig Keener’s book Miracles received an award of merit in the Apologetics/Evangelism category.

Just for fun but fascinating: The 11 most fascinating scientific discoveries of 2012. Learn about a planet that is 13 times larger than Jupiter! Plus the Star Trek fan in me loved the idea of a “flawless invisibility cloak.”

There’s a new website for the Brazos Theological Commentaries on the Bible series. On the site you will find information about the BTCB series and each individual volume. There are excerpts, sample pages, reviews, sales info, and much more. Be sure to check out the list of forthcoming volumes.

Michael Kruger offers 10 misconceptions about the canon.

Terrance Tiessen offers some Evangelical Reflections on Post Vatican II Catholicism. The money quote for me was this: “it dawned on me that people are justified by faith in Christ, not by knowledge that justification is by faith. I came to see that what I consider Roman Catholic error concerning the doctrine of justification does not necessarily invalidate the trust in Christ which God may work in the heart of a devout Roman Catholic.”

Jeff from The Scripture Zealot offers some challenging quotes on moralism.

Daniel Wallace has an excellent post on Fifteen Myths about Bible Translation. He followed this with another one with Five More Myths about Bible Translation and the Transmission of the Text. Both posts are excellent but I want to highlight just two of his points. First on “red letter” editions he writes,

Red-letter editions of the Bible highlight the exact words of Jesus. Scholars are not sure of the exact words of Jesus. Ancient historians were concerned to get the gist of what someone said, but not necessarily the exact wording. A comparison of parallel passages in the Synoptic Gospels reveals that the evangelists didn’t always record Jesus’ words exactly the same way. The terms ipsissima verba and ipsissima vox are used to distinguish the kinds of dominical sayings we have in the Gospels. The former means ‘the very words,’ and the latter means ‘the very voice.’ That is, the exact words or the essential thought. There have been attempts to harmonize these accounts, but they are highly motivated by a theological agenda which clouds one’s judgment and skews the facts. In truth, though red-letter editions of the Bible may give comfort to believers that they have the very words of Jesus in every instance, this is a false comfort.

Secondly, on the words/verses that were “removed” in modern translations.

Most biblical scholars—both conservative and liberal—would say instead that the KJV added words and verses, rather than that the modern ones have removed such. And this is in part because the oldest and most reliable manuscripts lack the extra verses that are found in the KJV.